Hilda dago oraindik Iñigo Cabacas ta libre dago oraindik hil zuen ertzaina. Bilbon eraiki da San Mames barria ta Anoetan jaso zuen poliziak. Iruñan atzo, gaur ta beti gorriak eta Gasteizen jada iraultza hasi da, herri guztietatik doa garraxia, ofizialtasuna, independentzia. Pikutara beti futbol modernoa, aurrera auzolana ta langilegoa. Armailetatik kaleetara goaz, defendatu zure herria, zure auzoa. Gure taldearekiko amodioa, inposatuaren aurkako gorrotoa, konpromezua eta antifaxismoa, gurekin ez daudenak beti gogoan. Ta heldu da, ta heldu da, heldu da euskal hintxen batasuna. Prestatuta gaude gure herriaren alde elkarrekin joateko heriotzerarte. Odol Berria irakiten ari da, gure kideak iada antolatu dira. Alde batera gure arteko mobidak, otsoarentzat denok gara ardiak. Gaur elkartasuna garaipena bihar, ez da inoiz hilko borrokan den herri bat. Batera goaz aurrean ikurrina, Euskal Herri batua garaitezina. Ta heldu da, ta heldu da, heldu da euskal hintxen batasuna. Prestatuta gaude gure herriaren alde elkarrekin joateko heriotzerarte (bis)
Iñigo Cabacas sigue muerto y el policía que lo mató sigue libre. Construido el nuevo San Mamés en Bilbao y fue recogido por la policía en Anoeta. En Pamplona ayer, hoy y siempre rojo y la revolución ya ha comenzado en Vitoria-Gasteiz, los gritos de todos los pueblos burocracia, independencia. Maldito siempre el fútbol moderno, adelante el trabajo del barrio y el personal. Pasamos de los brazos a las calles, defiende tu pueblo, tu barrio. Amor por nuestro equipo, odio contra lo impuesto, compromiso y antifascismo, aquellos que no están con nosotros siempre en mente. Ya viene, ya viene, la unidad de las indirectas vascas ha llegado. Estamos preparados para nuestra gente ir juntos a la muerte. La sangre nueva está hirviendo nuestros miembros ya están organizados. Aparte de los movimientos entre nosotros, para el lobo todos somos ovejas. La victoria de la solidaridad hoy es mañana, un pueblo que nunca lucha morirá. Vamos con la bandera al frente, La invencible Euskadi unida. Ya viene, ya viene, la unidad de las indirectas vascas ha llegado. Estamos preparados para nuestra gente ir juntos hasta la muerte (bis)
Todas las traducciones realizadas se guardan en la base de datos. Los datos salvados se publican en el sitio web abierta y anónimamente. Por esta razón, le recordamos que su información y sus datos personales no deben incluirse en las traducciones que usted hará. El contenido creado a partir de las traducciones de los usuarios puede incluir jerga, blasfemia, sexualidad y elementos similares. Recomendamos de no utilizar nuestro sitio web en situaciones incómodas, ya que las traducciones creadas pueden no ser adecuadas para personas de todas las edades y lugares de interés. Si en el contexto de la traducción de nuestros usuarios, hay insultos a la personalidad y o a los derechos de autor, etc. puede contactarnos por correo electrónico, →"Contacto"
Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)